Перевод "fire hydrant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fire hydrant (файо хайдронт) :
fˈaɪə hˈaɪdɹənt

файо хайдронт транскрипция – 30 результатов перевода

You knew this might happen with the prozac.
Ginny torrelli's been on it for years and she'd hump a fire hydrant... if it could make a pass at her
Dr. Melfi told me it affects different people different ways.
Слушай, ты же знаешь, что такое бывает из-за "Прозака".
Джинни Торелли его пьет уже несколько лет! И при этом даже на пожарный гидрант набрасывается, если мимо проходит!
Доктор Мелфи сказала, что лекарство по-разному действует на разных людей.
Скопировать
Is there a problem, Officer?
You're parked next to a fire hydrant.
- [Sighs] - [Laughing]
-Это всё?
-Да, за исключением 2600 долларов штрафа, которые вы не заплатили за неправильную парковку.
-У тебя и без меня проблем достаточно.
Скопировать
Not my fault!
Hey, Anthony, show your brother the fire hydrant.
Jonah, "Fire Hydrant." "Fire Hydrant."
Не моя вина!
Эй, Энтони, покажи брату пожарный гидрант.
Джона, "Пожарный Гидрант". "Пожарный Гидрант".
Скопировать
Hey, Anthony, show your brother the fire hydrant.
Jonah, "Fire Hydrant." "Fire Hydrant."
That's good, that's good.
Эй, Энтони, покажи брату пожарный гидрант.
Джона, "Пожарный Гидрант". "Пожарный Гидрант".
Хорошо, это хорошо.
Скопировать
David...
All you need now is a fire hydrant.
Yes.
Дэвид...
Все, что тебе надо сейчас, это пожарный гидрант.
Да.
Скопировать
He was so sweet, honey.
He said he loved me ever since I wasn't any bigger than a fire hydrant or something.
How he didn't blame me for not loving him because he was so homely in the face... and how he went to cooking class and sewing class... just to be near me, Emmy.
Он такой милый юноша, ну просто мёд.
Он сказал, что он любит меня с самого детства больше всего на свете.
И он не обвинял меня в том, что я не любила его, потому что он был таким неприглядным на вид... как он пошел в класс кулинарии из-за меня, и в класс шитья... чтобы быть рядом со мной, Эмми.
Скопировать
Would you please calm down, sir, and tell us what happened?
Two black kids, they soaked me with the fire hydrant.
They ruined my car!
Сэр, прошу Вас успокоиться и рассказать нам что произошло?
Двое черных мальчишек. Они облили меня из пожарного гидранта.
Они испортили мою машину!
Скопировать
See?
Somebody took out a fire hydrant.
-I'll handle this.
Видите?
Кто-то въеxал в гидрант.
-Я разберусь.
Скопировать
Appreciate it.
I wanna know how the car hit the fire hydrant.
-Open the register!
Спасибо.
Как она врезалась в пожарный гидрант?
-Oткрывай кассу!
Скопировать
Mercedes owners, they think they run the world.
He parked his by the fire hydrant every time.
What'd he look like?
- Владельцы мерседесов, они считают что мир принадлежит им.
Он постоянно парковался возле пожарного гидранта.
- Как он выглядел?
Скопировать
Go, go. Get the door.
There's a fire hydrant.
- Don't stop! Don't stop!
Беги!
- Там есть огнетушитель.
- Не останавливайтесь.
Скопировать
I was standing against the wall and I saw a cab do a U-turn and pull up to the curb. I watched to see what was happening 'cause I had a feeling what would occur, 'cause it's not a new thing.
They pulled up right here by this yellow fire hydrant and dropped Carol off and immediately pulled away
And as soon as they pulled away, she walked out into the street about up to here.
Я стоял напротив стены и увидел как такси завернула за угол, прижалась к обочине, и я наблюдал что произойдёт, потому что у меня было ощущение, что что-то должно произойти, потому что такое уже бывало со мной.
Они притормозили здесь, за этим жёлтым пожарным краном и высадили Кэрол, после чего немедленно уехали.
После этого она прошла по улице, примерно вот сюда.
Скопировать
Why did you do that?
- Yeah, I hit a fire hydrant on purpose.
They're getting weapons, man.
Зачем ты это сделал?
- Я специально въехал в гидрант.
Они берут оружие.
Скопировать
how the hell should i know?
look at that joker parked right in front of the fire hydrant.
i got his license plate,though.
Да откуда мне знать?
Посмотрите-ка, какой-то нахал припарковался прямо перед гидрантом.
Но я вижу номер его машины.
Скопировать
Sloan, according to police, got into her black Escalade and rammed it three times.
After, Sloan drove off for five miles, and then wrapped her Escalade around a fire hydrant.
DIANE: What does she say?
По словам полиции, Слоан вернулась в свой черный Эскалейд и въехала в ее машину три раза.
После чего Слоан уехала, проехала 5 миль и снесла Эскалейдом пожарный гидрант.
А что она говорит?
Скопировать
Yeah, uh, he couldn't pay the medical bills, so, uh, Holt and I tried to raise the money with a car wash.
I tore open the fire hydrant so, eh, so we would have enough water.
Dumbass didn't know how to close it.
Ќу, а поскольку он не мог оплатить медецинские счета, то мы, € и 'олт, попытались помочь ему заработав помывкой машин.
я сломал пожарный гидрант, ну, чтобы у нас было достаточно воды дл€ мыть€.
"диотина только не подумал, как он будет перекрывать воду.
Скопировать
And tonight i get to watch you
Crash a car over a fire hydrant... ana. ... a car being driven by a known criminal On the federal watch
Yeah, and we caught the real bad guys!
а к вечеру я наблюдаю, как вы разбили машину о пожарный гидрант...
Ана... машину вел тот самый преступник из списка федералов, кстати.
Да, и мы ловили настоящих преступников!
Скопировать
We're supposed to be out in the field, pulling our dicks out, spreading our seed as far, as wide as possible,
like a fire hydrant.
So gross.
Мы должны оставаться в поле, махая нашими членами, (оставаться в поле - спорт. термин) разливая наше семя так далеко, насколько это возможно,
Как пожарный гидрант.
Ты отвратителен.
Скопировать
I don't know why, but this building appeals to me. Of course it does.
It looks like a giant fire hydrant.
Yep, that's it.
Не знаю, почему, но мне нравится это здание.
Еще бы. Оно похоже на огромный гидрант.
Это точно.
Скопировать
Okay Anton, listen.
Today treated me like a dog treats a fire hydrant. I...
I'm closed for work really. Please...
Ок, Антон, послушай...
Сегодня жизнь отнеслась ко мне, как собака к пожарному шлангу.
Так что, сегодня я больше не работаю...
Скопировать
What about options three, four and five?
His respiratory system freezes, or he dies of infection, or he leaks CNS fluid like a fire hydrant, which
Scratch option five, he's already there.
А как же варианты 3, 4 и 5?
Отказывает дыхательная система, или он умрёт от инфекции, или из него польётся спинномозговая жидкость, как из гидранта, и тогда он будет мечтать о смерти.
Вариант 5 можешь вычеркнуть. Он и так мечтает.
Скопировать
I'm... I'm glad we cleared that up.
Yeah,I figured I would before you saw me near a fire hydrant.
Hey,annie.
Я... рада, что мы это прояснили.
Ну, я понял, что так будет лучше, прежде чем ты увидишь меня рядом с пожарным гидрантом.
Привет, Энни.
Скопировать
Red one.
That's a fire hydrant.
Maybe I need new glasses.
- Вовсе нет. Красный.
- Это пожарный гидрант!
- Придется купить новые очки.
Скопировать
No. I got it.
Pat, there's a fire hydrant!
There's a fire hydrant right here.
Нет, не надо.
Пэт, здесь гидрант стоит!
Ты встал прямо у гидранта!
Скопировать
Pat, there's a fire hydrant!
There's a fire hydrant right here.
I got it.
Пэт, здесь гидрант стоит!
Ты встал прямо у гидранта!
Я понял.
Скопировать
But it sure did hurt my neck
On the way home, I hit a fire hydrant
And you bumped the steering wheel with your mouth
Но это точно повредило мою шею.
По пути домой, я ударилась о пожарный гидрант.
И Вы ударились ртом о рулевое колесо.
Скопировать
No. No.
That's not a fire hydrant!
What... For shame, Sir.
Нет, нет.
Это не пожарный гидрант!
Как не стыдно, сударь.
Скопировать
Marriage is not about, uh, animal lusting and-and kinky sex games.
It's not so much about who's the dog and who's the fire hydrant tonight.
It's-It's deeper than that.
Брак - это не животная похоть и всякие развратные игры.
Это в основном не проблемы типа, кто сегодня ночью собачка, а кто пожарный гидрант.
Это... это глубже, чем это.
Скопировать
All right, listen up, ladies!
I kicked a fire hydrant when I found out Ace of Cakes was canceled, hence the crutches.
the entire wrestling team has come down with a flesh-eating staph infection so, fellas, wash yourselves, and that includes your bat caves and your bramble patches.
Итак, слушаем меня, дамочки!
Первое: Я пнула пожарный гидрант когда узнала, что закрылось моё любимое кулинарное шоу. Поэтому я на костылях.
Второе: Вся команда по борьбе слегла от мясной стафилококковой инфекции так что, ребята, вымойтесь, включая ваши пещеры с летучими мышами и терновые гнезда.
Скопировать
She's numb down there.
I could sit down hard on a fire hydrant, and I wouldn't even know that I was sitting.
I could get stung by a hornet down there, and I would not feel it.
Как бревно.
Могу с размаху сесть на пожарный гидрант, и даже не замечу на чем сижу.
Меня может ужалить оса туда, а мне хоть бы хны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fire hydrant (файо хайдронт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fire hydrant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файо хайдронт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение